えびおばさんの庭

姪っ子大好きえびおばさんが色々考えたことを書いてるブログ

新釈漢文大系と新書漢文大系はどう違う?

中国古典好きなら一度は手に取った事があるはずな新釈漢文体系!

けど、一冊定価1万円オーバー…中古で集めたとしても高い高い…(もちろんそれだけの価値はあるんだけど!(笑))

そんなライト層向けに出発されているのが新書漢文大系!

釈と書の一文字しか違わないのに、コンパクトで1冊1000円とお安くなっております。

 

…が!

この新書漢文大系一体新釈漢文大系とどれくらい違うの?って気になりませんか?

私は超気になりました(笑)

原文、解説が無いだけなのか?

それともやはり内容も削られてしまっているのか?

めっちゃ気になる〜!

と、いう事で両方買ってみました。荀子!


f:id:ebi-nida:20220206173831j:image

え!厚み違いすぎん!?(笑)

 

この時点で厚みが全然違うのによく見たら新釈漢文大系の方には上と書いてあるよ?!(笑)

つまり下もあるのに新書漢文大系はこんなに薄くなってしまっている…

まぁ言うまでもなく…内容削られてますね…

結論言えば全部貪り読みたい人は新釈漢文大系を買うのです!

よく知られたエピソードだけで良い人は新書漢文大系を買うのです!

 

と、いうことです。

ここからは無駄にどれくらい違うか比較します。

 

そもそも出版されている巻数が違う

新釈漢文大系は120巻、新書漢文大系40巻とそもそも巻数が3分の1です。

勿論新釈漢文大系にはあって新書漢文大系にはないものもあります。

以下個人的に適当にまとめてみました。(抜け漏れあったらすんません)

      新書漢文大系
1 論語
2 大学・中庸  
3 小学  
4 孟子
5 荀子 上
6 荀子 下
7 老子・荘子 上
8 荘子 下
9 古文真宝(前集)上
10 古文真宝(前集)下
11 韓非子 上
12 韓非子 下
13 伝習録
14 文選(詩篇)上
15 文選(詩篇)下
16 古文真宝(後集)
17 文章軌範(正篇)上
18 文章軌範(正篇)下
19 唐詩選
20 十八史略 上
21 十八史略 下
22 列子
23 易経 上
24 易経 中
25 書経 上  
26 書経 下  
27 礼記 上  
28 礼記 中  
29 礼記 下  
30 春秋左氏伝 一  
31 春秋左氏伝 二  
32 春秋左氏伝 三  
33 春秋左氏伝 四  
34 楚辞
35 孝経  
36 孫子・呉子
37 近思録  
38 史記 一(本紀)上
39 史記 二(本紀)下
40 史記 三 上(十表 一)  
41 史記 四(八書)  
42 管子 上  
43 管子 中  
44 唐代伝奇
45 日本漢詩 上
46 日本漢詩 下
47 戦国策 上
48 戦国策 中
49 戦国策 下
50 墨子 上
51 墨子 下
52 管子 下  
53 孔子家語
54 淮南子 上
55 淮南子 中
56 続文章軌範 上  
57 続文章軌範 下  
58 蒙求 上
59 蒙求 下
60 玉台新詠 上  
61 玉台新詠 下  
62 淮南子 下
63 易経 下
64 文心雕龍 上  
65 文心雕龍 下  
66 国語 上  
67 国語 下  
68 論衡 上
69 論衡 中
70 唐宋八大家文読本 一 〇蘇軾、韓愈のみ
71 唐宋八大家文読本 二 〇蘇軾、韓愈のみ
72 唐宋八大家文読本 三 〇蘇軾、韓愈のみ
73 唐宋八大家文読本 四 〇蘇軾、韓愈のみ
74 唐宋八大家文読本 五 〇蘇軾、韓愈のみ
75 唐宋八大家文読本 六  〇蘇軾、韓愈のみ
76 世説新語 上
77 世説新語 中
78 世説新語 下
79 文選(賦篇)上
80 文選(賦篇)中
81 文選(賦篇)下
82 文選(文章篇)上
83 文選(文章篇)中
84 中国名詞選  
85 史記 五(世家 上)
86 史記 六(世家 中)
87 史記 七(世家 下)
88 史記 八(列伝 一)
89 史記 九(列伝 二)
90 史記 十(列伝 三)
91 史記 十一(列伝 四)
92 史記 十二(列伝 五)
93 文選(文章篇 下)
94 論衡 下
95 貞観政要 上  
96 貞観政要 下  
97 白氏文集 一  
98 白氏文集 二 上  
99 白氏文集 三  
100 白氏文集 四  
101 白氏文集 五  
102 白氏文集 六  
103 白氏文集 七 上  
104 白氏文集 八  
105 白氏文集 九  
106 白氏文集 十  
107 白氏文集 十一  
108 白氏文集 十二 上  
109 白氏文集 十三  
110 詩経 上
111 詩経 中
112 詩経 下
113 大戴礼記  
114 唐宋八大家文読本 七 〇蘇軾、韓愈のみ
115 史記 十三 (列伝 六)
116 史記 三 下 (十表 二)  
117 白氏文集 二 下  
118 白氏文集 七 下   
119 白氏文集 十二 下  
120 史記 十四(列伝 七)
別巻 漢籍解題事典  

 

なので読みたい本が新釈漢文大系にしか無かったらあきらめて新釈漢文大系を買うしかないという事ですね!

ちなみに新釈漢文大系を全部そろえると1,208,130円になります!(現在の価格で)

車買えそうですね!けど本当にこれだけのものをまとめて訳すの凄いと思うんですよね…

それを120万で買えるなら安い気もしますね…!

読むのも一生かかりますね!(笑)

新書漢文大系に原文は無い
f:id:ebi-nida:20220206195553j:image

公式HPにも書いてある通り、新書漢文大系には原文つまり漢文の部分はありません。

書き下し文はあります。

新書漢文大系は文章大幅カットf:id:ebi-nida:20220206195606j:image

写真見づらくてすみません。

どちらも勧学編の第一章ですが新書漢文大系は3行の訳に対し、新釈漢文大系は15行と新書漢文大系では大幅にカットされていることが分かります。

ダイジェスト版という事なので仕方ないが、よく知られている所だけピックアップした感は否めないですね。

そして地味に「君子は」「哲人は」と両者で訳が違う…!

新書漢文大系の背景解説は分かりやすい

じゃあ内容薄くなった新書漢文大系は意味ないんか!?と、思われるかもしれませんが、良い所もありました。それは背景という解説が新しくついている事です。

f:id:ebi-nida:20220206203702j:image

荀子の最初の文は「出藍の誉れ」の出藍の語源なんだよ~と教えてくれています。勉強になりますね。

しかし新釈漢文大系は、なんとその説明は無い!

新釈漢文大系には語釈と余説というコーナーが設けられており、その文量も膨大なのですが、完全にガチ勢向けの内容となっています。

f:id:ebi-nida:20220206203717j:image

語釈。原文の一つ一つの漢字について説明しています。スゲ~。これ見て勉強する人もいるのかな?

f:id:ebi-nida:20220206203727j:plain

余説。これも本文の内容についての解釈であり極めて学問的です。

新釈漢文大系は本当にガチ勢向きですね。

…という事は両方揃えておく方が…?あれれ?

 

まとめ

と、いう訳で新釈漢文大系と新書漢文大系の比較でした!

自分自身もどっち買えばいいんだろう?と思っていたので比較して良かったです。それにしても新釈漢文大系を持っていればOKかと思いきや新書漢文大系にも良い所があるとは…

まぁ新書漢文大系はコンパクトで持ち歩きも出来るので、やっぱり両方持ちが変態にはちょうど良いのかもしれませんね!!

ではでは!

 

十八史略買った!

1994年版三国志 エンディングテーマ历史的天空

最近夜三国志を1話見ながらストレッチするのにハマってます。

それでも全84話あるから毎日見ても見終わるのに3ヶ月くらいかかるんですよね…よく作ったわ(笑)

そんな訳で最近三国志熱が凄いのでのエンディングテーマ历史的天空を自己流に訳してみようと思います!

あと歌いたいからピンインつける(笑)

 


www.youtube.com

 

黯淡了刀光剑影 Àndànliao dāoguāngjiànyǐng
远去了鼓角铮鸣 Yuǎn qùliao gǔjiǎo zhēng míng
眼前飞扬着一个个 Yǎnqián fēiyángzhe yīgè gè
鲜活的面容 Xiān huó de miànróng
湮没了黄尘古道 Yānmòliao huáng chén gǔdào
荒芜了烽火边城 Huāngwúliao fēnghuǒ biānchéng
岁月啊你带不走 Suìyuè a nǐ dài bù zǒu
那一串串熟悉的姓名 Nà yī chuàn chuàn shúxī de xìngmíng
兴亡谁人定啊 Xīngwáng shéi rén dìng a
盛衰岂无凭啊 Shèngshuāi qǐ wú píng a
一页风云散哪 Yī yè fēngyún sàn nǎ
变幻了时空 Biànhuànle shíkōng
聚散皆是缘哪 Jù sàn jiē shì yuán nǎ
离合总关情啊 Líhé zǒng guān qíng a
担当生前事啊 Dāndāng shēngqián shì a
何计身后评 Hé jì shēnhòu píng
长江有意化作泪 Chángjiāng yǒuyì huà zuò lèi
长江有情起歌声 Chángjiāng yǒuqíng qǐ gēshēng
历史的天空闪烁几颗星 Lìshǐ de tiānkōng shǎnshuò jǐ kē xīng
人间一股英雄气 Rénjiān yī gǔ yīngxióng qì
在驰骋纵横 Zài chíchěng zònghéng

 

薄光る刀や剣、戦大鼓や角笛の音は遠い昔のものになってしまったが、目の前にまだ一人一人の面影が鮮明に思い出される。

いにしえの教えは塵と化し、狼煙台や辺境の町は荒れ果ててしまった。

しかし歳月よ、君はあの親しんだ人達の名前を連れて行くことは出来ない。

興亡は誰が決めるのだろうか?

盛衰は何者にもよらないのだろうか?

一陣の風に吹き飛ばされ時空の彼方へ消えてしまう。

出会いと別れは全て縁によるものか?

別れと出会いは情によるものなのか?

それは生前の事であって、なぜ死後の評価など考えていようか?

長江は涙と化し、長江は思いを歌う。

歴史の大空には星がきらめき、この世には英雄の息吹が縦横無尽に駆け巡る。

 

今回も完全なる意訳です(笑)

了leをliaoって歌ってるけど、leの意味で訳してしまったがあってるだろうか(笑) 

 

中学生の時に、もし地球温暖化で世界が滅びたらこの三國志の歴史も滅んでしまうんだ…!と、気づき何か衝撃を受けた記憶があります。

姉に話したら何言ってんのコイツ?って反応されましたが(笑)

このエンディングテーマは形ある物は消え去ってしまっているけれど、英雄達の物語は人々の心の中に生き続けているという感じだろうなぁと思って訳しました。

 

あと重要なキーワードは星ですね。

三国志の中では高名な武将が死ぬと星が落ちるというシーンが何回か出てくるので、最後の历史的天空闪烁几颗星はグッっとくるものがあります。

小さい時自分が死ぬ時も星が落ちるのだろうかとか思いましたね〜…

しし座流星群の時に死ねば落ちるかな!(笑)

 

まぁ何にせよ、小さいときはロマンがあったもんなんです(笑)

 

f:id:ebi-nida:20210613230303j:plain

 

1994年版三国志 貂蝉の謎

中国四大美人の一人に数えられる人物、貂蝉(ちょうせん)。

三国志の中ではその美貌を持って、悪逆の限りを尽くしていた董卓を罠にかけるという重要人物です。

これを連環の計と言いますが、簡単に言うと

貂蝉の義理の父親は悪逆非道の董卓を倒したいのですが、董卓のそばには天下無双の呂布がいるのでうかつに手を出せません。

なので貂蝉を使ってこの二人の仲を裂いて董卓を倒してやろう!という計です!

やり方は最初に貂蝉を呂布に嫁がせると言い、「また日を改めて嫁に出すね」と言っておいた間に董卓に貂蝉をあげてしまいます。

貂蝉は呂布の前では本当は呂布と結婚したかったのに董卓に無理やり娶られたと言い、董卓の前では乱暴者の呂布に抱きすくめられそうになったと言い二人とも貂蝉の言っている事を信じて憎みあっていきます。

そして最終的に貂蝉をとられたと怒った呂布が董卓を殺してしまうのです。

 

そんな二人を夢中にしてしまうくらいの美人ですので、ゲームなどでは

f:id:ebi-nida:20210528201355p:plain

このようなイラストがあてがわれたり…

私も以前やっていた三国無双でも

f:id:ebi-nida:20210528201441j:plain

こんなとか

f:id:ebi-nida:20210528201509j:plain

こんなとか

f:id:ebi-nida:20210528201527j:plain

こんなとか…

おいおい。コー〇ーテクモさん。最近露出増やし過ぎじゃないかね。

と、ツッコミたくなりますが、まぁとりあえず、美人として描かれているのです。

 

では!

1994年版の三国志の貂蝉はどうなのか!?

と、言う問題です。

f:id:ebi-nida:20210528221623p:plain

こちらが初登場シーン

貂蝉一人笛を吹いております。

まだ顔はよく見えません。

f:id:ebi-nida:20210528221736p:plain

後ろ姿です。

果たしてどんな顔なのか!?!?

f:id:ebi-nida:20210528221822p:plain

はい。

う~ん。

どうですか?(笑)

私は正直「ないわ~!!!」

と、思いました(笑)

f:id:ebi-nida:20210528221937p:plain

f:id:ebi-nida:20210528222004p:plain

なんか若干、浅田真央さんに似てる気もする…(浅田真央さんをディスっているわけではない)

うん。

まぁWikipediaに載ってる貂蝉の三国志演義の挿絵はこんなですし

f:id:ebi-nida:20210528224853j:plain

同じく中国四大美人と称される王昭君は

f:id:ebi-nida:20210528224931j:plain

こうだし…

まぁ今の感覚とは違うのかな~と思う事にしていたんですよ。

 

けどですね。

見ているとなんか段々美人になっていく気がするんですよ。

これが1994年版三国志貂蝉の謎(笑)

 

いきましょう。

f:id:ebi-nida:20210528222138p:plain

ブランコ乗っているのでちょっとブレていますが、こちら呂布を誘惑しているシーン(笑)

これだけでなんか変わったような?と、思います。

f:id:ebi-nida:20210528223123p:plain

さらにスーパー水遊びシーン!

これもまだ顔はハッキリ見えません。

f:id:ebi-nida:20210528223214p:plain

あれ?なんかカワイイ気がします。

f:id:ebi-nida:20210528223247p:plain

超色っぽい。

f:id:ebi-nida:20210528225134p:plain

そして立ち去るシーン。

f:id:ebi-nida:20210528225227p:plain

f:id:ebi-nida:20210528225303p:plain

ヤバくないですか??

え?美人やん!って思いませんでしたか??

f:id:ebi-nida:20210528225423p:plain

透かしで悩殺(笑)

これはヤバいです。

 

そしてこちらが呂布に初めて会うシーン。

f:id:ebi-nida:20210528222245p:plain

 

なんか美人じゃ…??と、思ってきません??

f:id:ebi-nida:20210528223408p:plain

思わず呂布もデレデレのこの表情。

f:id:ebi-nida:20210528223443p:plain

仕掛け人の父親はシメシメとこの表情(笑)

f:id:ebi-nida:20210528225626p:plain

服装も綺麗です。

f:id:ebi-nida:20210528225720p:plain

いや、こんな美人に酒つがれたらそりゃニヤけますわ。

f:id:ebi-nida:20210528225940p:plain

続いて董卓のシーン。舞を披露します。

f:id:ebi-nida:20210528230056p:plain

服がエロ過ぎる…

f:id:ebi-nida:20210528230142p:plain

チラッ

ちなみに髪型すげぇと思った人はこの記事なんか面白いかもしれないです。

古代人の生活へタイムスリップ:髪を結う―ファッションのしきたり (日本語) | 神韻芸術団

f:id:ebi-nida:20210528230237p:plain

思わず董卓もあんぐり。

いくら策略といえどこんなおっさんに嫁がされるの嫌だわ…

f:id:ebi-nida:20210528230856p:plain

そして父親のこの表情である(笑)

f:id:ebi-nida:20210528231017p:plain

ちなみに呂布の前ではちゃんとした服装が多いのだが

f:id:ebi-nida:20210528231057p:plain

董卓の前では露出が多い服になるという懲りっぷり(笑)

f:id:ebi-nida:20210528231146p:plain

思わず董卓もこの表情(笑)なんちゅー悪い顔(笑)

f:id:ebi-nida:20210528231309p:plain

どうですか?本当にどんどん美人になっていく気がします。

f:id:ebi-nida:20210528231435p:plain

最終的に董卓がまんまと罠にひっかかってこの表情。

f:id:ebi-nida:20210528231551p:plain

その後董卓は呂布に殺され

悪逆非道の限りを尽くした董卓が死んだと聞いて民衆がお祭り状態になります。

燃やされているのは董卓を模した人形です(笑)

ちょっと君たちはしゃぎすぎやろレベルではしゃいでます(笑)

f:id:ebi-nida:20210528231723p:plain

それを遠くから見守る貂蝉。

このシーンが一番私的に美人に写っている気がします。

f:id:ebi-nida:20210528231831p:plain

一人静かに立ち去る貂蝉。

どうですか?

最初微妙だな~と思っていたのが嘘のように感じませんか?

これが1994年版三国志貂蝉の謎です(笑)

 

ちなみにこの貂蝉役の方、動作もものすごく美しいので、ぜひ動画で見ていただきたいです。(15分ごろから貂蝉が出てきます)

鼻の下をのばした呂布と董卓、それを見てほくそ笑む父親も必見です(笑)


www.youtube.com

 

 

www.ebi-karaage.work

 

誰が何といっても1994年版の三国演義が好き!!

三国志のテレビドラマと言うと、2種類あります。

 

1つが2010年版の三国~Three Kingdoms~

f:id:ebi-nida:20210525203031j:plain

2つ目が1994年の三国演義です。

f:id:ebi-nida:20210525203129j:plain

正直Youtube上でもどっちが良いなどの議論がなされていることがありますが、

私個人的には絶対に1994年版が好きです!!

 

まぁ先に見たのが1994年版だからかもしれませんが、もう武将の顔的に1994年版でないと違和感でしかないんです(笑)

まず劉備!

f:id:ebi-nida:20210525203931j:plain

2010年版

いや~画像が綺麗ですね(笑)

f:id:ebi-nida:20210525204006j:plain

1994年版

けど、こっちが劉備だ!(笑)

なんかこの人の良さそうな目が良いんですよね。

劉備って大人になって改めて三国志を読むと馬鹿正直すぎる面もあると思うんですよね。

けど、腐り切った世の中であんなに馬鹿正直に生きて(物語の中だけかもしれないけど)生き延びるというのは本当に運が良かったんだろうな~と思います。

 

次に関羽。ありがたい事に比較画像がありました。

f:id:ebi-nida:20210525204359j:plain

どん。

どちらが好みですか?

私はもう左で固定されてます(笑)

右は目が細すぎる…!まぁ切れ長の目って三国志の中では書かれていたから右の方が正しいのかもしれないですが!

 

次に張飛です。

f:id:ebi-nida:20210525204849j:plain

2010年版

いや、どこの董卓かと思ったわ(笑)

f:id:ebi-nida:20210525204933j:plain

私は断然1994年版の張飛が好きですね…!

演技も可愛くて最高です。

 

三人ならべるとこんな感じ

f:id:ebi-nida:20210525205333j:plain

f:id:ebi-nida:20210525205348j:plain

やっぱり2010年版の張飛に笑う(笑)

まぁ好みはひとそれぞれですがね!

私はいくら映像が古くても1994年版を愛してます(笑)

 

ちなみにゲームでは主人公格でイケメンに描かれる趙雲も調べてみました。

f:id:ebi-nida:20210525210244j:plain

これが2010年版ですね。

おお。中々カッコいいですね!

YouTubeでも2010年版の趙雲はカッコいいというコメントを結構見かけました。

 

そう。1994年版の趙雲はお世辞にもカッコいいとは言えないんですよね(笑)

f:id:ebi-nida:20210525210356j:plain

こちらが1994年版の趙雲です。

うん。まぁ普通ですね。

けど1994年版の不思議な所は最初は微妙だな~と思っていたのに、見てるとかっこよくね!?と思ってしまう所です(笑)

 

実は趙雲は若者~老人まで物語に登場し続けるので、なんと役者がそれぞれの年代にあわせて変わって3人もいたそうです!(老人と若者しか気づかなかった(笑))

央视版《三国演义》赵云一角竟有三位演员扮演

 笔者小时候硬是没分辨得出这两版赵云,以为他们是同一个扮演的。

(筆者も幼い時は同じ人が演じていると思い2パターンの趙雲がいることに気が付かなかった。

 と、書いてあるほどです(笑)

まぁひげ生えたらわかんないよね(笑)

f:id:ebi-nida:20210525210959j:plain

けど私の中で一番の推しは、老年の趙雲ですね!

f:id:ebi-nida:20210525211048j:plain

この笑顔最高です!!

 

三国志と言えばあとは諸葛亮でしょうか

f:id:ebi-nida:20210525212820j:plain

f:id:ebi-nida:20210525212947j:plain

2010年版

f:id:ebi-nida:20210525213012j:plain

私はやはり1994年版が好きですね~

この諸葛亮を見た時にぴったりすぎて凄いと思いました。

 

 

1994年版は映像は古いですが、逆に今の技術ならCGで胡麻化したり、カッコいい戦闘シーンにするだろう所を実直にそのまま写しているのが気に入っているところです。

逆に1994年だからあの画が撮れたんだろうなぁと思うとともに、もう同じような映像は撮れないんだろうなぁとも思います。

 

ちなみに中国の友達の家に遊びに行った時にご両親が1994年版の三国志をテレビで見ていて、未だに愛されているんだなぁとしみじみ思いました。

滚滚长江东逝水~三国志のテーマ曲

愛媛に引っ越したえびおばさんです(*'ω'*)

引っ越しをしてる時三国志のDVDを見つけて懐かしいな~と思い、今回はテーマ曲である滚滚长江东逝水を訳してみました。

まぁ自分で訳さなくても日本語字幕付きのDVD持ってるんですが!(笑)

自分流に訳したいと思いましてね(*'ω'*)

 

 

滚滚长江东逝水

浪花淘尽英雄

是非成败转头空

青山依旧在

几度夕阳红

 

白发渔樵江堵上

惯看秋月春风

一壶浊酒喜相逢

古今多少事

都付笑谈中

 

とうとうと東に流れる長江の水。

波のしぶきは英雄たちの記憶をさらっていく。

何が正しくて何が悪なのかは誰にも分からない。

ただ顔をあげ空を見上げる。

山々は依然としてそこにあり、いつまでも夕日は赤いというのに。

 

白髪の漁夫が川堤に立ち、ぼんやりと秋月を見て春風をあびる。

濁り酒の壺を持って友と会い歓談しよう。

過去も今のどんなことも、すべて笑いながら話されるようになるのだから。

 

ヤバい程難しかった!(笑)

めっちゃ意訳です。

もう中国の詩は何となくで感じる事が大事だと思いました(笑)

f:id:ebi-nida:20210404134726j:plain

滚滚长江东逝水

四川の劉備のお墓に行った時にこの詩が彫ってあってめっちゃ感激したんですよね…!

またその時の話も書いてみようと思います(^^♪

 

今思うと中国語勉強に役立っていたかもしれないオススメの教材

最近中国語を忘れてきている気がするので中国語の勉強でもするか~と思い昔買った教材をペラペラ見てました。

その中で、今思うと

この本が一番役に立っていたかもしれない事に気が付きました。

この口を鍛える中国語作文。

初級、中級、上級と3種類あります。

 

この本では一つの文法に対して8つの例文が用意されています。


f:id:ebi-nida:20210217213056j:image

8つもあるので、何となく文法も体で覚える事が出来ます。

 

そしてCDは日本語→中国語という並びで録音されているので、

日本語を聞いて、自然と中国語でなんて言うかな~?と考える事が出来るんですよ。

これが、私みたいな「聞き取れるし、何となく読解も出来るんだけど、上手くしゃべれない」という人には効果的なんですよ…!

HSK6級に合格した私ですが…

なんと恥ずかしながら初級でも8割くらいしか訳せなかったんです(-_-;)おぅい。

 

この本の勉強の進め方は

①学習内容と文法をチェック

②左ページの日本語訳を見て中国語作文をする

③中国語文を音読する

④CDの日本語文を聞いて反射的に中国語訳する

⑤CDを聞いてシャドーイングする

と言う感じになります。

 

私は学生の時よくCD垂れ流しにしていたんですが、今でも覚えている文はしっかり覚えていたんですよね~。

非常にオススメです。

そして、良いのか!?って感じなのですが…

音声は会員登録するだけで無料ダウンロードできてしまうんです。

www.cosmopier.net

まず、これを聞いてみて自分にあったレベルの本を買うか…

音声だけでごり押し勉強するのもいいかもしれないですねww

 

■各教材の紹介

初級と言って侮るなかれ。

基礎から学びなおしたい方にはピッタリ。

疑問文から助動詞、比較、兼語文、分かりにくい「了」の使い方まで。

 

 補語、「把」構文、方向補語、慣用表現まで。

初級を覚え終わった後がお勧めです。

 

上級は私もまだ買ったことありませんが、初級、中級とちゃんとマスターしたら買ってみようと思います!

自動で拼音(ピンイン)をつけてくれるページを発見→Google翻訳で良かった件

しょぼえびです(*'ω'*)

中国語の記事を書くときにピンインがある方が中国語勉強者的には良いと思うのですが、一つ一つ入力するのはめんどくさいですよね。

 

自動で入力してくれればな~

なんて思っていたら、ありました!(笑)

 

オンラインで漢字をピンインに変換するよ★という素敵なサイト!

pinyin.supfree.net

 

f:id:ebi-nida:20200913094129p:plain

漢字を一発でピンインに変換!

使い方はとっても簡単!

上の段にピンインにしたい中国語を入力し「查拼音」を押すだけ!

下の段にピンインが表示されます!

このページ上は3声の表示が若干おかしいですが、ワードやブログに張り付ければ普通のピンイン表記になりますよ!

 

このピンイン変換ソフトでピンインを入力した記事がコチラ

 

www.ebi-karaage.work

 「樽醪靡」とか読めないし!って漢字が出てくるのでとても重宝しました。

ただ、同音異義語はピンイン間違いがある可能性があるので注意!

 

复制はコピー、清空结果は結果を消去です。

ピンインポチポチ入力していた方はぜひ使ってみてくださいね(^^♪


(2020/09/14追記)

コメントでGoogle翻訳でもピンイン表示出来る事を教えていただきました(笑)

Google翻訳でピンイン表示されてコピーもでるのねー!とビックリ。

便利な世の中!


陶淵明「停雲」友達に会いたくても会えない悲しみを歌った詩

おはようございます。しょぼえびです。
中学の頃から漢文が好きだったのですが、最近また好きになり始めたので、ポツポツと自分なりに訳した漢詩とか漢文と感想を載せていこうかな~と思います。
誰に需要があるんだか(笑)
 
それはおいておいて今回は陶淵明の詩を訳してみました。
 
コロナで友達に会いたいけど会えないのに似た感情を味わえます(笑)
 
停云 tíng yún
 
停云,思亲友也。 tíng yún ,sī qīn yǒu yě 
樽湛新醪,园列初荣。 zūn zhàn xīn láo ,yuán liè chū róng 
愿言不従,叹息弥襟。 yuàn yán bú cóng ,tàn xī mí jīn 
 
停雲は親友を思って作った詩である。
樽に新しい濁酒を湛えており庭には咲き始めの花が並んでいる。
友と一緒に酒を飲みたいと願うが、叶わずため息で胸がいっぱいになる。
 
霭霭停云 ǎi ǎi tíng yún 
濛濛时雨 méng méng shí yǔ 
八表同昏 bā biǎo tóng hūn
平路伊阻 píng lù yī zǔ
静寄东轩 jìng jì dōng xuān
春醪独抚 chūn láo dú fǔ
良朋悠邈 liáng péng yōu miǎo
搔首延伫 sāo shǒu yán zhù
 
もくもくと立ち込める雲と、しとしとと降り続ける春の雨。
四方八方みな暗ぼったく、平らな道も友人が来るのを阻んでいる。
静かに東の軒の下に身を寄せ、一人春に熟した濁酒を飲んで自分を慰めている。
良き友は遥か遠くにいるから、頭を書いてあれこれ考えながら首を長くして待つしかない。
 
停云霭霭 tíng yún ǎi ǎi
时雨濛濛 shí yǔ méng méng
八表同昏 bā biǎo tóng hūn
平陆成江 píng lù chéng jiāng
有酒有酒 yǒu jiǔ yǒu jiǔ
闲饮东窗 xián yǐn dōng chuāng
愿言怀仁 yuàn yán huái rén
舟车靡従 zhōu chē mǐ cóng
 
立ち込めた雲がもくもくしており、春の雨がしとしとと降っている。
四方八方みな暗ぼったく、平らな地面が川になっている。
酒だ!酒だ!暇に任せて東の窓の下で酒を飲む。
友を懐かしく思うが、この雨では舟も車も動かせない。
 
东园之树 dōng yuán zhī shù
枝条再荣 zhī tiáo zài róng
竞用新好 jìng yòng xīn hǎo
以招余情 yǐ zhāo yú qíng
人亦有言 rén yì yǒu yán
日月于征 rì yuè yú zhēng
安得促席 ān dé cù xí
说彼平生 shuō bǐ píng shēng
 
東の庭木の枝がまた今年も芽吹き始めている。
競うように生える新しい芽が私をざわめかせる。
ある人も言っていたではないか「月日はどんどん過ぎていく」と。
出来れば友と席を寄せ合って日常の話でもしたいものだ。
 
翩翩飞鸟 piān piān fēi niǎo
息我庭柯 xī wǒ tíng kē
敛翮闲止 liǎn hé xián zhǐ
好声相合 hǎo shēng xiàng hé
岂无他人 qǐ wú tā rén
念子实多 niàn zǐ shí duō
愿言不获 yuàn yán bú huò
抱恨如何 bào hèn rú hé
 
さっそうと飛ぶ鳥が私の庭のシイノキで羽を休めに来た。
翼をすぼめて美しい声でさえずりあっている。
他に人がいないわけでもないが、どうしても友の事を多々考えてしまう。
会いたいと願うがいつも叶わず、恨めしく思ってしまうのをどうすればいいだろう?
 

f:id:ebi-nida:20200913092746j:plain

中国留学中によく見かけた鳥

陶淵明完全にやけ酒してるやんか~い!(*'ω'*)

と、思いながらも昔は電話もメールも勿論ないから田舎に住んでいたらいつ次に友人が訪ねてくれるんだろうと気分が落ち込んでしまうのも仕方ないかもしれませんね。

 

今回参考に使った本はコチラ。

文庫本でかなりお手軽金額にも関わらず、原文、書き下し文、訳が載っていてお勧めです。

 

いつか自分でも漢文を作ってみたいなぁと思っている今日この頃。

押韻踏むのが難しいんですよね。

地道に勉強です(*'ω'*)

中国語 初心者でも歌いやすい 周華健の朋友を訳してみました!

周華健~朋友~

中国に留学したことがある人なら一度は聞いたことがあるはず!?

と、いうぐらい結構有名な曲らしいですが実は私は中国語勉強して7年でようやく知りました(*'ω'*)

日中のお花見大会で歌おうと言われて歌詞を渡された時に

「うわ!めっちゃ良い歌詞やん!」

と思った記憶があります。

なんか中国人のイメージする朋友ってまさにこんな感じだよな…!みたいな。

 

原文をそのまま味わうのがやはり良いとは思いますが、ネットを見ても微妙な訳が多かったので、私的に意訳していこうと思います。

 

朋友 (友よ) - 楽々学ぶ中国語

↑ピンインが欲しい人はこのページを参考にしてね★←他人任せ

 


周華健 Wakin Chau【朋友 Friends】Official Music Video

 

这些年 一个人 风也过 雨也走

ここ数年一人で色々な苦労を経験してきた


有过泪 有过错 还记得坚持什么

涙を流すこともあったし、間違いを犯すこともあったが

何かを大事にしないといけないというのは覚えていた


真爱过 才会懂 会寂寞 会回首

本当に愛してやっと分かった 寂しく思う事 懐かしく思う事

 
终有梦 终有你 在心中

夢がある事 君がいる事 心の中に


朋友 一生一起走 那些日子 不再有

友よ一生一緒に行こう あの日々は戻らないけれど


一句话 一辈子 一生情 一杯酒

君と語り合ったこと 一生、生涯の友情 君と飲んだ一杯の酒


朋友 不曾孤单过 

友よ 今まで孤独に思ったことはないよ

 

一声朋友 你会懂

友達と言えば君が分かってくれるから


还有伤 还有痛 还要走 还有我

傷つくこともある 辛い時もある それでも行こう 僕もいるから

 

还记得坚持什么を最初は「何を固持しないといけないかは覚えていた」と訳していたのですが、そうすると次の歌詞の「やっと分かった」につながらないので、

「何かを大事にしないといけなかった気がする…そうだ…私には友人がいたのだ…!」

という訳にしてみました。

 

この曲を聴いていると大学生の時に中国に行ったことを思い出します。

f:id:ebi-nida:20200712170856j:plain

懐かしの南開大学

そして、そこには友がいた…けどあの日はもう戻らない…なんて考えると涙がボロボロ流れてきます(笑)

 

けどやっぱりこの「一句话 一辈子 一生情 一杯酒」は中国語ならではの美しさと感情がこもっていると思うので、ぜひ中国語を勉強してその心を味わってください(笑)

 

他の中国語の歌も見てみたい方はこちらもどうぞ(^^)/ただしマイナー(笑)

 

www.ebi-karaage.work

 

www.ebi-karaage.wo

内モンゴルでダチョウの卵を食べた話

センベーノ!しょぼえびです。

 

「センベーノ」はモンゴル語のこんにちはです。

ちゃんと発音すると「サエンバエンノー」みたいになるそうですがそこは置いといて(*'ω'*)

ダチョウの卵

私は愛知大学出身なので学生の時から何回か中国の内モンゴルの植林活動に参加してきました。

f:id:ebi-nida:20200704164009j:plain

内モンゴル自治区に広がる沙漠

そこで、ある日の晩にダチョウの卵が出てきたのです!

f:id:ebi-nida:20200704164102j:plain

ダチョウの卵

味付けはシンプルにゆでただけ…

この写真では大きさが良く分からないかもしれませんが…

f:id:ebi-nida:20200704164208j:plain

こんなサイズ感です(笑)

黄身がニワトリの卵よりもでかいという…

 

気になるお味は?

さて、気になるお味はと言うと…

薄い…!

の一言です(笑)

 

写真からも分かるように白身も黄身も全体的に色が薄いですよね。

味も同様に薄いのです。

正直言うとあまり美味しくないですね( *´艸`)残念

けど貴重な体験出来てとても楽しかったです。

また植林ボランティアに行きたいなぁ…

植林の記事もこれから書いていこうと思います(^^♪

 

↓私が参加した植林ボランティアの団体はコチラ↓

日本沙漠緑化実践協会 | The Japan Association for Greening deserts

ポプラの森 - 愛知大学

 

 内モンゴルのトイレは中々すごかったという思い出…

www.ebi-karaage.work